2012年4月13日 星期五

China’s poisonous teas 18份中國茶葉每種均含有至少3種農藥/宮城のヤーコン茶から高濃度

品茶也会中毒?  
绿色和平发布报告称,在18个中国品牌茶叶中发现了农药残留,
其中包括某些致癌和禁止使用的化学品。中国饮茶爱好者要到何时才能喝上放心茶?
   

China’s latest scare: poisonous teas


 
Care for some pesticides with your tea? That’s what tea drinkers in China, the world’s biggest consumer of tea, are asking themselves after the latest revelation of toxic tea leaves for sale across the country.
On Wednesday, a report from Greenpeace outlined the pesticides — including carcinogenic and banned chemicals — found in 18 Chinese teas, including some of the country’s best-known brands.
Tea may have a long history in China but it has hardly been exempt from the food safety scandals that have plagued the country in recent years.
“You don’t know how many people – and for how long – have unknowingly been drinking toxic pesticides in their tea,” Wang Jing, a food and agriculture campaigner with Greenpeace, said in a statement.
According to the report, 14 out of the 18 teas tested contain pesticides that may affect fertility, harm an unborn child or cause genetic damage.
The report is just the latest in a string of food safety scandals to hit China’s tea sector. Last fall Unilever recalled a batch of Lipton’s “Iron Buddha” tea because it contained excessive levels of rare earths.
An earlier government check of oolong tea brands had found that 19 out of 58 brands tested failed to meet standards, including Lipton’s “Iron Buddha”.
The Greenpeace report found that even some of the most famous and expensive teas sold under brands like Wuyutai, Tenfu and Eight Horses, contained pesticides that are banned in China. One tea, Richun’s Iron Buddha No. 803, was found to contain 17 different kind of pesticides.
Beijing’s efforts to tackle the food safety problem have so far been piecemeal and overuse of pesticides is common in Chinese farming. Judging from the progress so far, it may be a while yet before China’s tea aficionados can drink easy.
朝日新聞デジタル:宮城のヤーコンから高濃度セシウム 1万7千 ...
宮城県は12日、同県蔵王町の会社が製造した「ヤーコンから、食品に含まれる 放射性物質の新基準値(1キロあたり100ベクレル)を大幅に超える1万7200ベクレル の放射性セシウムが検出されたと発表した.




中国伝統の広告に日本のAV女優起用で議論に | Joongang Ilbo ...
日本のアダルトビデオ女優の蒼井そらが中国伝統のモデルに抜擢され議論が起きて いる。中国メデ..
---
 18份中國茶葉每種均含有至少3種農藥
4月11日,國際環保組織綠色和平在其官方網站發佈了《2012茶葉農藥調查報告》。報告指出,經對其自行採集的18份中國茶葉樣品送交第三方檢測發現,每種均含有至少3種農藥殘留,其中12份茶葉樣本檢出違法違禁農藥殘留。涉及的9種茶葉品牌均為國內知名品牌,包括張一元、天福茗茶、八馬茶業等在內。 

    中國茶葉流通協會茶葉市場專業委員會秘書長朱仲海昨日在接受記者採訪時,對該報告的內容權威性發出質疑,並表示協會將針對報告中指明的茶葉品種實施復檢,相關情況將於近日向媒體進行通報。本報記者戴丹長沙報道 

    焦點1:國家標準與歐盟標準 

    按國家標準沒超標,按歐盟標準已超標 

    報告中稱,綠色和平分別於2011年12月和2012年1月隨機購買了吳裕泰、張一元、中國茶葉股份有限公司、天福茗茶、日春股份公司、峨眉山竹葉青、禦茶園、海南農墾白沙綠茶、八馬茶業九家公司的茶葉並送檢。結果顯示,所有茶葉樣本全部含有至少3種農藥的混合殘留,檢出的農藥種類總數高達29種,其中6個樣本含有10種以上農藥殘留。 

    分種類看,鐵觀音似乎成了“重災區”:18種被檢樣品中共有4種鐵觀音,產地均為福建。這四款樣品被檢出的農殘最少的有11種,最多的有17種,且均有禁用農藥殘留。 

    “農殘含量的多少與茶葉品種沒什麼關係,主要是與茶園的培管有關係。”湖南省茶業協會的專家分析說,可能與當地茶農習慣於使用傳統農藥有關,忽略了有機農藥和生物防治。 

    據中國茶葉流通協會提供的一份文件顯示,綠色和平組織公佈的檢測數據在國家關於茶葉檢測數據的標準範圍之內。 

    “按照國家標準最大限度來看,我們承認茶葉是沒有超標,但是按照歐盟的標準,有多個樣品的數據是肯定超標的。”綠色和平食品與農業項目主任王婧說。 

    在本次公佈的檢測樣品中,總共檢出了29種農藥,其中4種是有國家標準的,“但沒有規定的農藥品種就允許出現嗎?”她強調,做這項工作的目的是希望這些大企業增強社會責任感,從源頭控制,改進工藝,提高重視程度。 

沒有留言: