2014年10月29日 星期三

伝統の「茶袋」唯一の職人が「森の名手・名人」に  奈良・山添村

伝統の「茶袋」唯一の職人が「森の名手・名人」に  奈良・山添村

あぐらをかいたひざの上で茶袋を手編みしていく浦嶋さん。手前の丸い竹かごが茶袋=奈良県山添村
 茶葉を煮出す際に使う竹製のかご「茶(ちゃん)袋(ぶくろ)」を、国内で唯一製造している奈良県山添村の浦嶋正幸さん(85)が、森や山に関する優れた技術を持つ人に贈られる「森の名手・名人」(公益社団法人・国土緑化推進機構主催)に選ばれた。平成14年から始まり、今年は全国で64人を認定。奈良で唯一選ばれた浦嶋さんは、「体がもつ限り、これからも作り続けたい」と笑顔を見せた。
 あぐらをかいたひざの上で、細長い竹の皮を手編みしていく。慣れた手つきが、培われた技術の高さを物語っていた。「若い時に身につけた技術は今でも、体が覚えている。自然に手が動く」という。
 茶袋は高さ約7~8センチの丸いかご。細工に適した柔らかい真(ま)竹(たけ)を使用し、幅約2ミリの竹の皮を重ね合わせて手編みしていく。完成した丸いかごを2つ合わせにして中に茶葉を入れ、鍋に入れるなどして茶を煮出す。茶がゆをつくる際など、地域に古くから伝わる調理道具だ。
 近年は見た目のかわいらしさから、雑貨店などでも販売。小物入れとして購入する観光客も多いという。
 浦嶋さんが茶袋作りを始めたのは終戦後。村の師匠のもとで竹細工の基礎を学び、約13年間作り続けた。その後は農機具を扱う仕事や村議を務め、茶袋作りからは一時離れていたが、当時村で唯一の職人だった先輩から「代わりにやってくれ」と頼まれ、平成17年から再び作り始めたという。
 多いときで1日8個を作るが、「近頃は1日3~4個がやっと」。足腰が弱り始め、材料の竹を採りに行くのも一苦労となり、「そろそろ引退を」とも考えていた。そこに届いたのが、「森の名手・名人」認定の知らせだった。
 「これでまた、やめられなくなった」と浦嶋さんは笑顔で話す。「体がもつ限りは、もう少し頑張りたい」。村の伝統を受け継ぐ唯一の存在として、これからも茶袋作りを続けていくつもりだ。







浦島,誰繼續手工編織一個Chabukuro上被冷落的膝蓋。筥面前的是Chabukuro=奈良縣山添

當你煮茶葉“茶(陳)包(袋)”竹籃子使用,奈良縣山添浦島雅之,誰是日本唯一生產(85)是優秀的森林和山脈被選為提交人(公益財團法人企業和國家土地綠化推進機構主辦)的技術“大師,大師林”。從2002年開始,和認證的64人今年全國。浦島的唯一選擇奈良,“只要有身體,現在還想繼續”笑著。

在被冷落了,我會繼續到膝蓋手工編織修長的竹皮。熟悉的手部動作時,曾告訴栽培技術的高度。 “即使是現在的技術是穿著年輕的時候,身體會記住。當然手移動”的。

Chabukuro至約7-8厘米的圓形籃筐的高度。使用適合的工藝(或),竹(竹)軟真,將繼續通過手工針織通過疊加的竹子的約2mm的寬度的皮膚上。完成圓籃子過程中放入茶葉,以兩者結合熬茶它們通過把鍋。當你的茶是鬆散的,例如,它的炊具古老的地區。

從近幾年的可愛的樣子,就在這樣的銷售雜貨店。許多遊客買的雜物箱。

在浦島山開始在戰爭結束後做Chabukuro。竹學的基礎知識下鄉村教師,並不斷取得約13年。在這之後,他擔任的工作和Ki處理農場設備,它已經遠離暫時Chabukuro製作,從只有高級問的是一個工匠,當時村里是“我做的不是”,開始於2005年再次進行。

製作8天時間,但大,“這幾天每天3-4終於”。腿開始減弱,這也成為一個困難時期要採取的材料竹子,我想為“即將退休”。它在那裡達成,這是“林大師,大師”認證的消息。

“這也成為跳槽不是”浦島的,並笑著說。 “只要你有身體,我想多一點我最好的”。由於繼承村的傳統的唯一存在,我會去,現在還繼續Chabukuro決策。

沒有留言: